(Numărul Operațiunii 47899)
ACORD DE GRANT
ÎNTRE
MUNICIPIUL CHIȘINĂU
ȘI
BANCA EUROPEANĂ PENTRU RECONSTRUCȚIE ȘI DEZVOLTARE
în ceea ce privește grantul investițional
acordat de Fondul Regional al Parteneriatului Europei de Est pentru
Eficienţă Energetică şi Mediu
pentru programul Programul de EE al clădirilor din Chișinău
Data ____07.12_____ 2017
CUPRINS
ARTICOLUL I – DEFINIȚII……………………………………………………………………………….. 2
Secțiunea1.01 Definiții ………………………………………………………………………………. 2
Secțiunea1.02 Interpretare…………………………………………………………………………… 4
ARTICOLUL II – REPREZENTĂRI ȘI Garanții………………………………………………. 4
Secțiunea 2.01. Reprezentări ale Beneficiarului…………………………………………….. 4
Secțiunea 2.02. Recunoașterea și repetarea…………………………………………………… 6
ARTIColul III – FINANȚAREA din GRANT…………………………………………………… 6
Secțiunea 3.01. Suma, moneda și scopul………………………………………………………. 6
Secțiunea 3.02. Debursările…………………………………………………………………………. 7
Secțiunea 3.03. Suspendarea și anularea……………………………………………………….. 7
Secțiunea 3.04. Plăţi…………………………………………………………………………………… 8
Secțiunea 3.05. Impozite…………………………………………………………………………….. 9
ARTICOLUL IV – CONDIȚII PRECEDENTE……………………………………………………… 9
Secțiunea 4.01. Prima debursare a finanțării acordate din grant……………………….. 9
Secțiunea 4.02. Toate debursările finanțării din grant ………………………………….. 10
Secțiunea 4.03. Rata debursărilor din grant la debursările din împrumut…………. 11
ARTICOLUL V – OBLIGAȚIILE BENEFICIARULUI………………………………………… 12
Secțiunea 5.01. Utilizarea finanțării din grant……………………………………………… 12
Secțiunea 5.02. Respectarea Acordului de împrumut ………………………………….. 12
Secțiunea 5.03. Conformarea cu aspectele sociale și de mediu………………………. 12
Secțiunea 5.04. Asigurarea………………………………………………………………………… 12
Secțiunea 5.05. Contabilitatea……………………………………………………………………. 12
Secțiunea 5.06. Continuarea autorizațiilor guvernamentale și de alt tip…………… 13
Secțiunea 5.07. Furnizarea de informații…………………………………………………….. 13
Secțiunea 5.08. Achiziții…………………………………………………………………………… 14
Secțiunea 5.09. UIP………………………………………………………………………………….. 15
Secțiunea 5.10. Eligibilitatea contractantului……………………………………………….. 15
Secțiunea 5.11. Fraudă și corupție……………………………………………………………… 15
Secțiunea 5.12. Vizibilitate………………………………………………………………………… 15
Secțiunea 5.13. Contracte………………………………………………………………………….. 16
Secțiunea 5.14. Modificarea acordului de împrumut…………………………………….. 16
Secțiunea 5.15. Documente adiționale………………………………………………………… 16
Secțiunea 5.16. Confidențialitatea………………………………………………………………. 17
ARTIColul VI – evenimente declanșatoare…………………………………….. 17
Secțiunea 6.01. Evenimente declanșatoare………………………………………………….. 17
Secțiunea 6.02. Consecințele evenimentului declanșator………………………………. 18
ARTICoLul VII – diverse…………………………………………………………………………… 18
Secțiunea 7.01. Termenul prezentului acord………………………………………………… 18
Secțiunea 7.02. Întregul acord; Modificări și și renunțări……………………………… 19
Secțiunea 7.03. Notificări………………………………………………………………………….. 19
Sectiunea 7.04. Limba engleza…………………………………………………………………… 20
Secțiunea 7.05. Drepturi, remedii și renunțări……………………………………………… 20
Secțiunea 7.06. Despăgubiri………………………………………………………………………. 21
Secțiunea 7.07. Legea aplicabilă………………………………………………………………… 22
Secțiunea 7.08. Arbitraj și jurisdicție………………………………………………………….. 22
Secțiunea 7.09. Privilegiile și imunitățile BERD………………………………………….. 23
Secțiunea 7.10. Renunțarea imunității suverane…………………………………………… 24
Secțiunea 7.11. Succesorii și cesionarii; Drepturile terților……………………………. 24
Secțiunea 7.12. Intrarea în vigoare …………………………………………………………….. 24
Secțiunea 7.13. Dezvăluirea………………………………………………………………………. 24
Secțiunea 7.14. Exemplare………………………………………………………………………… 25
ANEXA 1 – ELEMENTELE FINANȚATE ÎN CADRUL GRANTULUI……………….. 26
EXemplul 1 – FORMULARUL CERERII DE DEBURSARE……………………………. 27
EXEMPLUL 2 – FORMULARUL CERTIFICATULUI DE INCUMBENȚĂ ȘI AUTORITATE ……………………………………………………………………………………………………………………….. 33
Prezentul Acord de finanțare (acest „Acord”) din data de __________________2017 este încheiat de către și între:
(1) Orașul Chișinău, un municipiu situat în, și stabilit și funcționând în conformitate cu legile Republicii Moldova (denumit în continuare „Beneficiarul”); și
(2) Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare, o organizație internațională formată prin tratat, cu sediul principal situat la One Exchange Square, Londra, EC2A 2JN, Marea Britanie (denumită în continuare „BERD”).
ÎNTRUCÂT:
(A) BERD este o instituție financiară internațională înființată în conformitate cu dreptul internațional, în conformitate cu Acordul privind înființarea Băncii Europene pentru Reconstrucție și Dezvoltare („Acordul privind înființarea BERD”) din data de 29 mai 1990.
(B) La 6 Decembrie 2016, BERD a încheiat un acord de împrumut cu Beneficiarul în calitate de Creditor (denumit în continuare „Împrumutatorul”), în conformitate cu care BERD în calitate de Creditor a fost de acord să facă un împrumut de până la 10 000 000 de euro, (zece milioane de euro) sub rezerva termenilor și condițiilor stabilite în Acordul de Împrumut care pot fi modificate din când în când („Acordul de Împrumut”).Pentru finanțarea unei părți din Proiect (așa cum este descris în Acordul de împrumut).
(C) În conformitate cu articolul 20 din Acordul privind înființarea BERD, BERD a înființat Fondul Regional al Parteneriatului Europei de Est pentru
Eficienţă Energetică şi Mediu („Fondul E5P”) , care este gestionat și administrat în conformitate cu Regulamentul Fondului Regional al Parteneriatului Europei de Est pentru Eficienţă Energetică şi Mediu, aprobat de către BERD la data de 25 mai 2010, care poate fi modificat din timp în timp („Regulamentul Fondului E5P”).
(D) În conformitate cu termenii și condițiile din Regulamentul Fondului E5P, BERD a încheiat acorduri de contribuție cu donatori („Contribuitor(i)”), prin care Contribuitorii au convenit să contribuie și transfere resurse la Fondul E5P.
(E) În conformitate cu termenii și condițiile Regulamentului Fondului E5P, pe 8 Decembrie 2016, Adunarea Contribuitorilor Fondului E5P (astfel cum este definit în secțiunea 1.01 (Definiții) din prezentul acord) a aprobat extinderea unui grant de investiții nerambursabile Benificiarului , în sumă care nu va depăși 5 000 000 de Euro (cinci Milioane de euro) din Fondul E5P, sub rezerva și în termenii și condițiile stabilite în prezentul acord, pentru a finanța achiziția anumitor bunuri, lucrări și servicii conexe în legătură cu Proiectul.
ACUM, PRIN URMARE, SE CONVINE ASTFEL:
ARTICULUL I – DEFINIȚII
Secțiunea 1.01. Definiții
(a) Cuvintele și expresiile capitalizate în prezentul acord (inclusiv apendicele și considerentele), dar care nu sunt definite aici, au același înțeles atribuit în acordul de împrumut atunci când sunt utilizate în prezentul acord.
(b) Ori de câte ori este utilizat în prezentul acord (inclusiv apendicele și considerentele), cu excepția cazului în care contextul cere altfel, următorii termeni au următoarele semnificații:
“Acordul de înființare a BERD” are înțelesul atribuit acestuia în considerentul (A).
“Adunarea contribuitorilor” înseamnă organul de conducere al Fondului E5P.
“Contract(e)” înseamnă contractele în vigoare sau care urmează să fie încheiate între Beneficiar și oricare Contractor(i), în formă și substanță satisfăcătoare pentru Bancă, în legătură cu achizițiile de bunuri, lucrări și servicii pentru proiect, inclusiv articolele finanțate din grant, care urmează să fie finanțate în întregime sau parțial cu finanțare din grant.
“Contractor(i)” înseamnă fiecare și toți contractorii și furnizorii legali și de bună reputație care urmează a fi angajați de către Beneficiar în legătură cu achiziționarea de bunuri, lucrări și servicii conexe pentru Proiect, inclusiv articolele finanțate din grant, cu fiecare dintre acești contractori și contractorul care urmează să fie selectat în conformitate cu secțiunea 5.09 (Achiziții) din prezentul acord.
“Contribuitor(i)” are înțelesul atribuit acestuia în considerentul (D).
“Moneda” însemană moneda legală a unei țări care este mijlocul legal de plată a datoriilor publice și private din țara respectivă.
“Debursare” înseamnă debursarea oricărei părți din finanțarea din grant din când în când în conformitate cu Secțiunea 3.02 (Debursările) din prezentul Acord.
“Intrarea în vigoare” înseamnă data la care prezentul Acord intră în vigoare în conformitate cu Secțiunea 7.12 a prezentului Acord.
“Fondul E5P” are înțelesul atribuit acestuia în Considerentul C.
“Articole finanțate
din grant” înseamnă bunuri, lucrări și servicii așa cum sunt descrise în Anexa 1 (Elemente finanțate din cadrul grantului) la prezentul Acord și care sunt necesare Proiectului și sunt eligibile pentru a fi finanțate, în totalitate sau în parte, din finanțarea din cadrul grantului.
“Finanțarea din grant” are înțelesul atribuit acesteia în Secțiunea 3.01(a) (Suma, moneda și scopul) a prezentului Acord.
“Acordul de împrumut” are înțelesul atribuit acestuia în Considerentul B.
“Finanțarea prin împrumut” înseamnă finanțare acordată sau care urmează să fie acordată de către Bancă Beneficiarului în calitatea sa de Împrumutat conform Acordului de împrumut.
“Proiectul” înseamnă proiectul așa cum este descris în Acordul de împrumut (ca atare, programul poate fi modificat din timp în timp).
“Beneficiar” are înțelesul atribuit acestuia în secțiunea privind părțile la începutul prezentului Acord.
“Regulamentul Fondului E5P” are înțelesul atribuit acestuia în Considerentul C.
“Eveniment declanșator” înseamnă oricare dintre evenimentele sau situațiile specificate în Secțiunea 6.01 (evenimente declanșatoare) din prezentul acord.
Secțiunea 1.02. Interpretare
În prezentul Acord:
(a) cuvintele care denotă singularul includ pluralul și viceversa, cu excepția cazului în care contextul cere altfel;
(b) trimiterea la un anumit Articol, Secțiune, Anexă sau Listă, cu excepția cazulului în care se prevede altfel în prezentul Acord, se interpretează ca trimitere la Articolul sau Secțiunea, sau Anexa sau Listă la prezentul Acord.
(c) o trimitere (i) la un amendament sau la un acord care este amendat va include un supliment, o modificare, o alocare, o novație, o înlocuire, o reînnoire sau o readmisie și (ii) la un acord se înțelege ca fiind o trimitere la acordul respectiv așa cum poate fi modificat din când în când;
(d) rubricile și cuprinsul sunt inserate numai pentru comoditatea utilizării și nu afectează interpretarea prezentului acord;
(e) un eveniment declanșator este nerezolvat sau continuă până când a fost remediat sau anulat de către BERD în scris;
(f) orice referire la „lege“ înseamnă orice lege (inclusiv orice drept comun sau uzual) și orice tratat, constituție, statut, legislație, decret, act normativ, regulă, regulament, hotărâre, ordin, mandat, ordin de furnizare, determinare, de atribuire sau alte năsuri legislative sau administrative sau decizii judiciare sau arbitrale în orice jurisdicție cu putere de lege, sau a cărei respectare este conformă cu practica generală a unei astfel de jurisdicții;
(g) orice referire la o dispoziție de lege este o trimitere la această dispoziție, așa cum este modificată sau reintrodusă din când în când;
(h) o referire la o „persoană” include orice persoană, persoană fizică sau juridică, firmă, companie, corporație, guvern, stat sau agenție a unui stat sau orice asociație, trust sau parteneriat (indiferent dacă are sau nu are personalitate juridică separată) sau două sau mai multe din cele menționate anterior, iar referirile la o „persoană“ includ succesorii în drepturi, cesionarii și împuterniciții permiși; și
(i) „inclusiv“ și „care includ“ se consideră a fi urmate de „fără limitare”, (chiar) și în cazul în care nu sunt urmate de o atare formulare.
ARTICOLUL II – REPREZENTĂRI ȘI GARANȚII
Secțiunea 2.01. Reprezentări ale Beneficiarului
(a) Toate reprezentările și garanțiile făcute de către Beneficiar în calitate de Împrumutat în conformitate cu Secțiunile 3.01 (Declarații cu privire la proiect), 3.02 (Declarații cu privire la Împrumutat) si 3.03 (Declarații cu privire la Acord) ale Acordului de împrumut vor fi repetate de către Beneficiar, ca și cum ar fi fost prevăzute în prezentul acord, mutatis mutandis, complet, inclusiv, fără a aduce atingere caracterului general al acestuia, și ca și cum referirile la „Împrumutat“ au fost citite ca trimiteri la „Beneficiar”.
(b) Beneficiarul garantează și reprezintă, după cum urmează:
(i) Prezentul Acord constituie obligațiile valabile și obligatorii din punct de vedere juridic ale Beneficiarului, aplicabile în conformitate cu termenii săi;
(ii) Nici Beneficiarul, și nici un ofițer, director, angajat autorizat, afiliat, agent, reprezentant sau Contractor al Beneficiarului, nu au comis sau s-au angajat, în ceea ce privește Proiectul sau orice tranzacții prevăzute de prezentul Acord, în careva practici interzise;
(iii) Achiziția fiecărui Element finanțat în cadrul grnatului este scutită de impozite, în conformitate cu orice lege aplicabilă și, în orice caz, nici o parte din Finanțarea din grant, vor fi folosite pentru a plăti oricare impozite; și
(iv) Beneficiarul acceptă faptul că utilizarea finanțării din grant se limitează la achiziționarea articolelor finanțate din grant, care nu au fost finanțate din alte surse (cu excepția cazului în care acestea pot fi cofinanțate din sumele finanțării din împrumut), și că nu pot, în niciun caz, rezulta într-un surplus pentru Beneficiar.
Secțiunea 2.03. Recunoașterea și repetarea
(a) Beneficiarul recunoaște că a făcut și repetat reprezentările și garanțiile conținute sau menționate în secțiunea 2.01 (Reprezentările Beneficiarului) respectiv și secțiunea 7.10 (Renunțarea imunității suverane) din prezentul acord, cu intenția de a determina BERD să încheie prezentul acord și să ofere Finanțarea din grant și că BERD a încheiat prezentul acord, în baza la și în dependență deplină de fiecare dintre atare reprezentări și garanții. Beneficiarul garantează că nu are cunoștință de oricare fapte sau aspecte suplimentare, omiterea cărora are face orice astfel de reprezentări și garanții să fie înșelătoare.
(b) Declarațiile și garanțiile prevăzute în prezentul Articol II (Declarații și garanții) se consideră a fi repetate la depunerea fiecărei cereri de debursare și la fiecare dată de debursare a acesteia, cu excepția oricăror reprezentări sau garanții oferite în baza prezentului acord, care specifică faptul că o astfel de reprezentare și garanție este furnizată în baza și „la data prezentului acord“. O astfel de reprezentare și garanție „la data prezentului acord“ se consideră a fi repetată la data intrării în vigoare.
ARTICOLUL III – FINANȚAREA DIN GRANT
Secțiunea 3.01. Suma, moneda și scopul
(a) Sub rezerva și în conformitate cu prezentul acord, BERD este de acord să ofere Beneficiarului un grant de la Fondul E5P în sumă ce nu va depăși 5 000 000 Euro (cinci milioane de euro) (denumit „Finanțarea din grnat”) , exclusiv în scopul finanțării Elementelor finanțate din cadrul grantului, care urmează să fie achiziționate în conformitate cu Secțiunea 5.08 (Achiziții) din prezentul acord.
(b) Sub rezerva Secțiunii 6.02 (Consecințele evenimentului declanșator) din prezentul acord, Finanțarea din grant este nerambursabilă.
(c) Este recunoscut și convenit în mod expres că BERD nu va fi obligat să facă orice debursare sau orice altă plată în conformitate și / sau în temeiul prezentului acord, cu excepția măsurii în care o sumă în ceea ce privește, și egală cu, o astfel de debursare sau o astfel de plată este disponibilă în fondul E5P în acest scop.
Secțiunea 3.02. Debursările
(a) În conformitate cu Secțiunea 3.03 (Suspendarea și anularea), Articolul IV (Condiții Precedente) (inclusiv secțiunea 4.03 (Rata debursărilor din grant la debursările din împrumut) și literele (b) – (d) al acestei secțiuni, Finanțarea din grant va fi debursată de către BERD din când în când, în orice zi lucrătoare, în una sau mai multe debursări, la cererea Beneficiarului. Beneficiarul poate solicita debursarea prin transmiterea către BERD a unei cereri inițiale pentru o astfel de debursare, sub forma Exemplului 1 (Formularul cererii de plată) și în substanță satisfăcătoare pentru BERD, cu cel puțin cincisprezece (15) zile lucrătoare înainte de data propusă a acestei plăți. O astfel de solicitare, cu excepția cazului în care BERD convine altfel, este irevocabilă și obligatorie pentru Beneficiar.
(b) Fișa rezumată a contractului, sub forma, în mod substanțial, anexei 1 a Exemplului 1 (Formularul unei fișe rezumate a contractului) la prezentul acord, se va anexa la fiecare cerere inițială de debursare.
(c) Cu exceptia cazului în care BERD este de acord altfel, nici o debursare nu se va face după mai devreme de (i) expirarea perioadei de angajament și 31 decembrie 2019.
(d) Debursările (altele decât o debursare a întregii sume netrasă din finanțarea de grant) se va efectua în sumă de cel puțin 100 000 de Euro (o sută de mii de euro).
Secțiunea 3.03. Suspendarea și anularea
(a) În cazul în care oricare dintre următoarele evenimente a avut loc și continuă să aibă, BERD poate, prin notificare către Beneficiar, să suspende sau să anuleze dreptul Beneficiarului la toate sau oricare parte din orice plăți suplimentare în temeiul prezentului acord:
(i) în cazul în care prima debursare a Finanțării din grant nu a fost făcută până la data convenită menționată în prezentul acord, sau în alt mod în conformitate cu secțiunea 2.01(d) din Acordul de împrumut;
(ii) în cazul în care BERD a suspendat debursările sau a anulat toate sau o parte din finanțarea împrumutului sau dacă BERD are dreptul de a suspenda plățile sau anula toate sau o parte din finanțarea împrumutului, în conformitate cu secțiunea 2.01(d) din Acordul de împrumut;
(iii) în cazul în care Beneficiarul în calitate de Împrumutat anulează toate sau o parte din finanțarea împrumutului, în conformitate cu secțiunea 2.01(e) din Acordul de împrumut;
(iv) dacă s-a produs și continuă un eveniment declanșator;
(v) în cazul în care Fondul E5P a fost reziliat în conformitate cu Regulile Fondului E5P sau a fost emisă o notificare de reziliere în conformitate cu Regulamentul Fondului E5P;
(vi) în cazul în care contribuitorii și-au suspendat plățile în Fondul E5P sau au decis să pună capăt prezentului acord, în conformitate cu Regulamentul Fondului E5P;
(vii) în cazul în care se dovedește că s-a obținut o finanțare alternativă pentru finanțarea Proiectului, generând astfel dublă finanțare (fie integrală sau parțială); sau.
(viii) în cazul în care este sau a devenit ilegală în orice jurisdicție pentru BERD de a face, menține sau să finanța acordarea de granturi sau de a efectua oricare dintre obligațiile care îi revin în temeiul prezentului acord.
(b) La emiterea unei astfel de notificări de către BERD, dreptul Beneficiarului la debursări viitoare va fi suspendat sau anulat conform indicației din notificare. Exercitarea de către BERD a dreptului de suspendare nu împiedică BERD să-și exercite dreptul de anulare prevăzut în prezenta Secțiune 3.03 (Suspendarea și anularea) fie pentru același sau un alt motiv, și nu limitează alte drepturi ale BERD în nici un caz, din prezentul acord, acordul de împrumut și orice alt acord de finanțare.
(c) Beneficiarul va avea dreptul, în orice moment, cu condiția unui aviz prealabil adresat BERD cu cel puțin treizeci (30) de zile înainte, să anuleze în totalitate sau în parte orice parte netrasă din Finanțarea din grant, cu condiția că BERD consideră că finanțare adecvată va rămâne disponibilă Beneficiarului, în urma unei astfel de anulări, pentru a permite Beneficiarului să finalizeze Proiectul în conformitate cu Planul de Implementare a Proiectului. Orice astfel de notificare de anulare de către Beneficiar va fi irevocabilă și obligatorie pentru Beneficiar. Sumele din finanțarea din grant care sunt anulate de către Beneficiar nu pot fi restabilite.
Secțiunea 3.04. Plăți
(a) Sumele care urmează să fie plătite de către BERD Beneficiarului în temeiul prezentului acord se vor plăti în euro pentru valoarea (respectivă), cu excepția cazului în care s-a convenit altfel de către Beneficiar și BERD, la data de valoare solicitată de către Beneficiar în cererea sa de debursare.
(b) Cu excepția cazului în care s-a convenit altfel în scris de către BERD, sumele care urmează să fie plătite de către BERD în temeiul prezentului acord se vor plăti direct în contul contractantului relevant după cum a fost desemnat de către Beneficiar în cererea sa de debursare.
(c) În cazul în care data scadentă pentru orice plată în temeiul prezentului acord nimerește într-o zi care nu este o zi lucrătoare, atunci o astfel de plată va fi datorată în următoarea zi lucrătoare.
(d) Orice sume care ar putea fi datorate BERD în temeiul prezentului acord se vor plăti, fără compensare sau contrarevendicare în euro, pentru valoarea de la data scadenței, la un cont respectiv în Londra, Anglia sau unul dintre statele membre ale Uniunii Europene, în care Euro este moneda legală oficială sau orice alt loc, pe care BERD îl poate din când în când desemna prin notificarea Beneficiarului.
Secțiunea 3.05. Impozite
(a) Beneficiarul va fi responsabil pentru plata, la momentul plății, a tuturor impozitelor percepute de la Beneficiar și care vor fi plătite la sau în legătură cu executarea, eliberarea, livrarea, înregistrarea sau notarizare acestui Acord sau a oricărui alt document legat de acest Acord.
(b) Nici o parte din sumele finanțării de grant nu vor fi utilizate, în mod direct sau indirect, pentru plata oricăror taxe (impozite), fie ele directe sau indirecte, pe teritoriul Moldovei sau în altă parte.
ARTICOLUL IV – CONDIȚII PRECEDENTE
Secțiunea 4.01. Prima debursare a finanțării acordate din grant
Obligația BERD de a face prima debursare este supusă îndeplinirii prealabile, în formă și substanță satisfăcătoare pentru BERD, sau la discreția exclusivă a BERD de renunțare la, fie în totalitate sau parțial și indiferent dacă în baza unor condiții sau necondiționat, a urmatoarelor condiții:
(a) BERD a recepționat două exemplare originale executate în mod corespunzător a prezentului acord;
(b) Toate condițiile care precedă prima debursare a finanțării din împrumut în conformitate cu secțiunea 4.01 (primul transfer în cadrul tranșei 1 a împrumutului) din Acordul de împrumut au fost îndeplinite, în formă și substanță satisfăcătoare pentru BERD;
(c) BERD a primit un certificat de incumbență și autoritate a Beneficiarului sub formă, în mod substanțială, a exemplului 2 (Formularul certificatului de incumbență și autoritate);
(d) BERD a primit copii legalizate ale tuturor autorizărilor corporative (inclusiv, dacă este necesar, a acționariatului) necesare pentru execuția crespunzătoare, livrarea și îndplinirea prezentului acord de către Beneficiar, inclusiv a autorizațiilor persoanelor care semnează prezentul acord, prin care sunt împuterniciți să semneze și să oblige Beneficiarul astfel;
(e) BERD a primit copii certificate ale tuturor autorizărilor necesare pentru executarea, livrarea și îndeplinirea prezentului acord de către Beneficiar;
(f) BERD a primit un certificat de asigurare original, de la asigurator sau brokerul de asigurare a Beneficiarului, care autentifică că toate polițele de asigurare și atestatele necesare în conformitate cu secțiunea 5.04 (Asigurarea) sunt în vigoare și produc efecte, și copiile certificate ale unor astfel de polițe de asigurare și mențiuni;
(g) BERD a primit dovezi că auditorii au fost autorizați să comunice direct cu BERD în ceea ce privește informațiile solicitate de către și furnizate BERD în condițiile prezentului acord;
(h) BERD a primit confirmarea scrisă de la agenții pentru servicii de proces numit de către Beneficiar pentru serviciu în temeiul prezentului acord, a acceptării lor de asumare a unor astfel de numiri;
(i) BERD a primit următoarele avize juridice:
Opinia consilierului-șef al departamentului juridic intern al Beneficiarului în formă și substanță satisfăcătoare pentru BERD, cu privire la acest acord și care prezintă, printre altele, că prezentul acord a fost autorizat în mod corespunzător sau ratificat de către, executat și livrat în numele Beneficiarului, și constituie o obligație a Beneficiarului valabilă și cu forță juridică obligatorie, executorie în conformitate cu termenii săi.
Secțiunea 4.02. Toate debursările finanțării din grant
Obligația BERD de a face orice debursare va fi, de asemenea, sub rezerva îndeplinirii, în formă și substanță satisfăcătoare pentru BERD, sau la discreția exclusivă a BERD de renunțarea, fie în totalitate sau parțial și indiferent daca condiționat sau necondiționat, a condițiilor ca, la data cererii primite de către Beneficiar pentru o astfel de debursare și la data debursării respective:
(a) Acordul de împrumut va fi în vigoare și dpelin efect și Beneficiarul va respecta toate obligațiile sale în calitate de Împrumutat în cadrul Acordului de împrumut;
(b) Toate condițiile precedente pentru efectuarea debursărilor din finanțarea din împrumut în conformitate cu secțiunea 4.04 (Toate disbursările) din Acordul de împrumut au fost îndeplinite, în formă și substanță satisfăcătoare pentru BERD;
(c) toate acordurile, documentele și instrumentele livrate BERD conform Secțiunii 4.01 (Prima debursare a finanțării acordate din grant) din prezentul acord va fi în vigoare și deplin efect și necondiționat (cu excepția, numai la prima debursare, pentru că acest acord a devenit necondiționat, în cazul în care aceasta este o condiție a unui astfel de acord);
(d) Reprezentările și garanțiile făcute sau confirmate de fiecare dintre Beneficiari în baza prezentului Acord vor fi valabile pe data și la dățile respective cu aceleași efect ca și în cazul în care astfel de declarații și garanții ar fi fost făcute din și la acele date;
(e) Nici un eveniment declanșator nu a avut loc și nu este în continuare în temeiul prezentului acord și Beneficiarul, ca urmare a unei astfel de debursări, nu va încălca Statutul său sau orice prevedere conținută în orice alt acord sau instrument la care destinatarul este parte (inclusiv prezentul Acord) sau la care Beneficiarul este obligat sau orice lege aplicabilă Beneficiarului;
(f) Nimic nu trebuie să fi avut loc, care, în opinia rezonabilă a BERD, ar putea avea un efect negativ semnificativ;
(g) Beneficiarul trebuie să aibă nevoie demonstrabil de veniturile din debursare în scopuri bona fide ale Proiectului și BERD a primit ambele (i) astfel de dovezi cu privire la utilizarea propusă a veniturilor unei Debursare relevante și (ii) o astfel de dovadă a utilizării veniturilor din orice debursare(i) anterioară pe care BERD o poate solicita în mod rezonabil;
(h) BERD a primit în timp util un original de cerere din partea Beneficiarului pentru o astfel de debursare, în conformitate cu cerințele stabilite în secțiunea 3.02 (Desbursările) din prezentul acord și sub formă de, în mod substanțial, Exemplul 1 (Formularul cererii de plată);
(i) informațiile privind aplicarea tuturor plăților anterioare și plățile curente față de toate contractele descrise în fișa sumară a contractului sunt corecte și toate contractele menționate în aceasta sunt în vigoare și deplin efect;
(j) BERD a primit copii legalizate ale facturii(lor) Contractantului pentru care se solicită debursarea;
(k) BERD a primit copii certificate ale originalelor executate în mod corespunzător ale Contractului(lor) relevant cu cel puțin cincisprezece (15) zile înainte de data de valoare a debursării;
(l) BERD a primit alte documente și avize juridice, pe care BERD le-a putut fi solicita în mod rezonabil; și
(m) Nici o restricție de eligibilitate sau de origine nu a fost aplicată de către Beneficiar la atribuirea contractului specific ce urmează a fi finanțat din debursarea respectivă și acest contract nu a fost atribuit unui furnizor, contractant sau consultant sau unui subcontractant, sub-furnizor sau sub-consultant, inclus pe lista persoanelor sau entităților BERD, care nu sunt eligibile să primească un contract finanțat de BERD sau pentru finanțarea BERD, conform listei ce poate fi găsită pe site-ul BERD.
Secțiunea 4.03. Rata debursărilor din grant la debursările din împrumut
Fără a aduce atingere dispozițiilor contrare ale prezentului acord, obligația BERD de a efectua orice debursare în temeiul prezentului acord se supune, de asemenea, condiției ca suma totală a finanțării acordate de către BERD să nu depășească în niciun moment 50% din sumele agregate din împrumuturile finanțate până în prezent sau plătite în același timp de BERD în cadrul acordului de împrumut.
ARTICOLUL V – OBLIGAȚIILE BENEFICIARULUI
Cu excepția cazului în care BERD este de acord altfel, în scris:
Secțiunea 5.01. Utilizarea finanțării din grant
Beneficiarul trebuie să utilizeze, în orice moment și din când în când, finanțarea acordată în mod strict și exclusiv în scopurile prevăzute în prezentul acord.
Secțiunea 5.02. Respectarea Acordului de împrumut
Beneficiarul va respecta în orice moment și din când în când toate obligațiile sale în calitate de Împrumutat în cadrul Contractului de împrumut.
Secțiunea 5.03. Conformarea cu aspectele sociale și de mediu
Cu exceptia cazului în care BERD este de acord altfel, Beneficiarul va asigura ca partea din proiect finanțată cu Finanțarea din grant se efectuează în conformitate cu secțiunea 5.01(d) – (f) din Acordul de împrumut.
Secțiunea 5.04. Asigurarea
Fără a aduce atingere caracterului general al secțiunii 5.01(n) din Acordul de împrumut, Beneficiarul va asigura că elementele finanțate în cadrul grantului sunt asigurate în mod corespunzător, în orice moment împotriva riscurilor accidentale la achiziționarea, transportul și livrarea acestora la locul de utilizare sau instalare și, după caz, împotriva pericolelor în timpul perioadei de livrare și de utilizare.
Secțiunea 5.05. Contabilitatea
Beneficiarul va obține și menține în vigoare (sau, dacă este cazul, reînnoi) toate autorizațiile necesare pentru scopurile descrise în secțiunile 4.01(d) și 4.01(e) din prezentul acord. Beneficiarul trebuie să îndeplinească și să respecte toate condițiile și restricțiile conținute în sau impuse Beneficiarului de către aceste Autorizații.
Secțiunea 5.06. Continuarea autorizațiilor guvernamentale și de alt tip
The Recipient shall obtain and maintain in force (or, where appropriate, renew) all Authorisations required for the purposes described in Sections 4.01(d) and 4.01(e) of this Agreement. The Recipient shall perform and observe all the conditions and restrictions contained in, or imposed on the Recipient by, such Authorisations.
Secțiunea 5.07. Furnizarea de informații
(a) Beneficiarul recunoaște că în primirea informațiilor în conformitate cu Acordul de împrumut, în calitate de creditor, BERD poate utiliza și se poate bazeze pe oricare astfel de informații în calitate de furnizor a finanțării de grant în cadrul prezentului acord.
(b) Începând cu data primei debursari a Finanțării de grant, Beneficiarul va asigura că informațiile furnizate BERD, în conformitate cu obligațiile Beneficiarului, în calitatea sa de Împrumutat, în conformitate cu secțiunea 5.06 (Furnzarea de informații) din Acordul de împrumut include (dacă este cazul sau la cererea BERD):
(1) informații detaliate cu privire la contracte, Contractorii, Finanțarea din grant și utilizarea acesteia, precum și elemnetele finanțate în cadrul grantului, în formă și substanță satisfăcătoare pentru BERD;
(2) Informații suficiente care să permită urmărirea finanțării din grant acordate, distincte de finanțarea din împrumut; și
(3) precum și alte informații cu privire la, printre altele, Beneficiar, proiectul și tranzacțiile avute în vedere în (temeiul) prezentul acord, pe care BERD le poate din când în când solicita în mod rezonabil.
(c) De îndată ce este disponibil, dar în orice caz, în termen de treizeci (30) de zile de la finalizarea ultimului contract, Beneficiarul va furniza BERD (dacă este solicitat de BERD, certificate de către un reprezentant autorizat al Beneficiarului) un raport final în formă și substanță satisfăcător pentru BERD, cu privire la utilizarea finanțării de grant, care va preciza în detaliu toate contractele, toți Contractorii, elementele finanțate în adrul grantului, (precum) și livrarea și orarele, și compararea (acestora) cu prognozele inițiale.
(d) De îndată ce este disponibil, dar în orice caz, în termen de treizeci (30) de zile după finalizarea proiectului, Beneficiarul va furniza BERD (dacă este solicitat de BERD, certificată de un reprezentant autorizat al Beneficiarului) un raport final în formă și substanță satisfăcătoare pentru BERD, cu privire la proiect, care să identifice utilizarea finanțării din grant.
(e) La cererea BERD, Beneficiarul va furniza cu promptitudine BERD dovezi satisfăcătoare că elementele finanțate în cadrul grantului sunt asigurate în mod corespunzător.
(f) Imediat după apariția oricărui eveniment declanșator, Beneficiarul va notifica BERD cu privire la aceasta prin fax, specificând natura unui astfel de eveniment declanșator și oricare pași (măsuri) pe care Beneficiarul le întreprinde în vederea remedierii situației.
(g) Beneficiarul va notifica prompt BERD dacă Beneficiarul obține orice informație cu privire la o încălcare a secțiunii 2.01(b) (Reprezentări ale Beneficiarului) sau secțiunii 5.11 (Fraudă și corupție) din prezentul acord. Dacă BERD notifică Beneficiarul privind îngrijorarea că a avut loc o încălcare a acestor secțiuni 2.01(b) sau 5.11 (Fraudă și corupție) din prezentul acord, Beneficiarul va coopera cu bună – credință cu BERD și reprezentantul său pentru a stabili dacă o astfel de încălcare a avut loc și va răspunde prompt și în detaliu rezonabil la orice astfel de notificare de la BERD și va furniza sprijin documentar pentru un astfel de răspuns la cererea BERD.
(h) Beneficiarul va permite reprezentanților BERD, inclusiv, printre altele, orice consultanți angajați de către BERD, în orice moment, să inspecteze Proiectul și orice alte birouri și facilități ale Beneficiarului, să acceseze sediul beneficiarului și registrele contabile și de evidență și să examineze toate bunurile, lucrările și serviciile finanțate din veniturile obținute din Finanțarea din grant.
(i) Beneficiarul, pentru cel puțin 10 (zece) ani după terminarea Proiectului, sau, dacă ulterior, data termenului de prescripție a oricărei reclamații în conformitate cu legea aplicabilă care guvernează prezentul acord sau orice contract, va:
(1) păstra toate înregistrările (contracte, comenzi, facturi, conturi, chitanțe și alte documente) evidențiind cheltuielile acoperite de finanțarea din împrumut și finanțarea din grant; și
(2) pune la dispoziția BERD și / sau Colaborator(ilor), Curții de Conturi Europene sau oricare dintre reprezentanții autorizați ai acestora, la cerere, toate informațiile și accesul la orice documente și date computerizate, precum și oferi accesul la locații și spații, în legătură cu orice verificări, misiuni de evaluare și / sau investigații (inclusiv controale la fața locului), referitoare la executarea Proiectului și la care operațiunile aferente Proiectului sunt realizate.
(j) Beneficiarul va furniza prompt BERD, orice alte informații pe care BERD le poate din timp în timp rezonabil solicita și va facilita orice misiuni de evaluare referitoare la performanța proiectului și / sau (inclusiv la fața locului), controale pe care contribuitorii la Fondul E5P le pot solicita.
Secțiunea 5.08. Achiziții
Prevederile secțiunii 5.04 (Achiziții) din Acordul de împrumut se aplică ca și în cazul în care ar fi fost prevăzute în prezentul acord, mutatis mutandis, complet, inclusiv, fără a aduce atingere caracterului general al acestuia, ca în cazul:
(a) trimiterile la “Împrumutat” vor fi citite ca trimiteri la “Beneficiar”;
(b) trimiterile la “veniturile din Împrumut” vor fi citite ca trimiteri la “venituri din Finanțarea din grant”; și
(c) trimiterile la “data prezentului acord” vor fi citite ca trimiteri la “data Acordului de grant”.
Beneficiarul trebuie să se asigure că acesta va fi singurul proprietar legal al Elementelor finanțate în cadrul grantului, (după ce acestea au fost procurate) și trebuie să păstreze dovada documentară de proprietate respectiv.
Secțiunea 5.09. UIP
Beneficiarul va asigura că activitățile și responsabilitățile UIP includ achiziționarea Elementelor finanțate în cadrul grantului și implementarea finanțării din grant.
Secțiunea 5.10. Eligibilitatea contractantului
Beneficiarul nu va aplică pentru o debursare în cazul în care restricțiile de eligibilitate sau de origine au fost aplicate de către Beneficiar în atribuirea contractului specific, care urmează să fie finanțat dintr-o astfel de debursare sau un astfel de contract a fost atribuit unui furnizor, antreprenor sau consultant sau orice sub-furnizor , sub-contractor sau sub-consultant, inclus pe lista BERD a persoanelor sau entităților neeligibile pentru atribuirea unui contract finanțat de BERD sau pentru finanțare din partea BERD, conform listei care poate fi găsită pe site-ul web al BERD.
Secțiunea 5.11. Frauda și corupția
Beneficiarul nu va permite, și nu va autoriz sau pearmite oricărui funcționar, director, angajat autorizat, afiliați, agenții sau reprezentanți, să se angajeze în oricare practici interzise, în ceea ce privește proiectul, Finanțarea din grant sau orice tranzacții avute în vedere în baza prezentului acord.
Secțiunea 5.12. Vizibilitate
Beneficiarul va întreprinde măsurile necesare pentru a se asigura că există vizibilitate corespunzătoare în publicațiile relevante, comunicații, precum și mass – media, a faptului că proiectul a primit finanțare de la, printre altele, Contribuitor(i), inclusiv Uniunea Europeană. Informațiile furnizate presei, precum și toate materialele publicitare aferente, notificările oficiale, rapoarte și publicații, sub orice formă și în orice mediu, inclusiv pe internet, trebuie să infomrezecă Proiectul a fost realizat „cu finanțare din partea Fondului E5P, inclusiv Uniunea Europeană” și va afișa sigla UE (douăsprezece stele galbene pe un fundal albastru) într – un mod echivalent cu cel dat tuturor Contribuitor(ilor). Publicațiile referitoare la proiect, sub orice formă și în orice mediu, inclusiv pe internet, poartă următorul avertisment: „Acest document a fost elaborat cu sprijinul financiar al Fondului E5P, inclusiv Uniunea Europeană. Punctele de vedere exprimate aici nu pot fi interpretate în nici un fel ca reflectând opinia oficială a Fondului E5P, inclusiv a Uniunii Europene.
Secțiunea 5.13. Contracte
(a) Beneficiarul va furniza BERD copii legalizate ale tuturor contractelor originale executate nu mai tîrziu de zece (10) zile de la data acestora.
(b) Beneficiarul se va asigura că toate contractele cuprind dispoziții satisfăcătoare pentru BERD, solicitînd Antreprenorului și Contractanților săi nu să se angajeze în oricare practici interzise.
Secțiunea 5.14. Modificarea acordului de împrumut
Beneficiarul va executa toate celelalte documente și instrumente și va face toate celelalte acte și lucruri pe care BERD le poate considera necesare sau de dorit pentru punerea în aplicare a dispozițiilor prezentului acord și pentru ca prezentul acord să fie înregistrat corespunzător, legalizat și ștampilat în orice jurisdicție aplicabilă. Beneficiarul desemnează și constituie în mod irevocabil BERD drept avocat adevărat și legal al Beneficiarului, cu dreptul de substituire (în numele Beneficiarului sau altfel) să execute aceste documente și instrumente și să facă astfel de acte și lucruri în numele și din numele Destinatarului pentru a realiza prevederile prezentului acord.
Secțiunea 5.15. Documente adiționale
Beneficiarul va executa toate celelalte documente și instrumente și va face toate celelalte astfel de acte și lucruri pe care BERD le poate considera necesare sau de dorit pentru punerea în aplicare a dispozițiilor prezentului acord și pentru ca prezentul acord să fie înregistrat corespunzător, legalizat și ștampilat în orice jurisdicție aplicabilă. Beneficiarul trebuie să obțină aprobarea BERD, în calitatea sa de furnizor al finanțării acordate în temeiul prezentului acord, înainte de a conveni asupra oricărei modificări aduse Acordului de împrumut în conformitate cu secțiunea 7.01 (Întregul acord, Amendament și Renunțări) a Acordului de împrumut.
Secțiunea 5.16 Confidențialitatea
Beneficiarul se angajează să păstreze confidențialitatea oricărui document, informații sau altui material legat direct de prezentul acord, contribuitor(i) și Fondul E5P și clasificate în mod corespunzător ca fiind confidențiale, pentru nu mai puțin de cinci (5) ani de la data încetării prezentului acord.
ARTICOLUL VI – TRIGGERING EVENTS
Secțiunea 6.01. Evenimente declanșatoare
Fiecare dintre următoarele evenimente și situații constituie un eveniment declanșator în temeiul prezentului acord:
(a) Beneficiarul nu sau nu îndeplinește oricare dintre obligațiile care îi revin în temeiul prezentului acord (inclusiv, fără a se limita la, utilizarea incorectă a finanțării de grant cu încălcarea secțiunii 3.01(a) din prezentul acord sau orice obligație în temeiul altui acord de finanțare) sau la oricare dintre obligațiile asumate în calitate de Împrumutat în temeiul acordului de împrumut, și, în cazul în care se poate remedia, incapacitatea de a soluționa problema a continuat pentru o perioadă de treizeci (30) de zile după notificarea despre aceasta de către BERD.
(b) Orice declarație sau garanție făcută, confirmată sau repetată de către Beneficiar în prezentul acord sunt false sau înșelătoare.
(c) Orice eveniment de neîndeplinire a obligațiilor în cadrul acordului de împrumut a avut loc sau continuă și BERD a declarat toate sau oricare parte din finanțarea din împrumut să drept datorată și plătibilă în conformitate cu Secțiunea 6.02 (Consecințele nedîndeplinirii obligațiilor) a Acordului de împrumut.
(d) Oricare dintre Acordul de împrumut și prezentul acord încetează să mai fie în vigoare și efect sau încetează (este reziliat).
(e) Beneficiarul, în calitate de Împrumutat a anulat în totalitate sau în parte orice parte netrasă din finanțarea din împrumut, în conformitate cu secțiunea 2.01 (e) din Acordul de împrumut.
(f) Orice circumstanță sau un eveniment care a avut loc și care, în opinia rezonabilă a BERD, ar putea avea un efect negativ semnificativ.
(g) BERD a stabilit în conformitate cu Politicile și procedurile de aplicare a BERD, că Beneficiarul sau un contractant s-a angajat într-o practică interzisă în competiție pentru, sau în executarea, unui contract, iar BERD a declarat Beneficiarul neeligibil, fie pe termen nelimitat sau pentru o anumită perioadă de timp, pentru atribuirea unui contract finanțat de BERD.
Secțiunea 6.02. Consecințele evenimentului declanșator
În cazul în care are loc și continuă un eveniment declanșator, BERD poate, la alegerea sa, printr-o notificare adresată Beneficiarului cere ca Beneficiarul să restituie BERD toate sau orice parte a Finanțării de grant (și plata oricăror alte sume acumulate sau plătibile în temeiul prezentului acord) și aceleași vor deveni în consecință (în pofida oricăror contrare din prezentul acord):
(a) Datorate și plătibile la cerere; sau
(b) imediat scadente și plătibile, fără nici o altă notificare și fără nici o prezentare, cerere sau protest de orice fel, prin prezenta toate acestea sunt renunțate în mod expres de către Beneficiar.
ARTICOLUL VII – DIVERSE
Secțiunea 7.01. Termenul prezentului acord
(a) Prezentul acord va rămâne în vigoare până când Beneficiarul a îndeplinit toate obligațiile care îi revin în conformitate cu prevederile prezentului acord, cu excepția cazului realizării înainte de termen, în conformitate cu termenii acestuia; cu condiția ca indemnizațiile și garanțiile Beneficiarului și prevederile secțiunii 7.07 (Legea Aplicabilă), secțiunea 7.08 (Arbitraj și jurisdicție), secțiunea 7.09 (Privilegiile și imunitățile BERD) și secțiunea 7.10 (Renunțarea imunității suverane) vor supraviețui rezilierea prezentului acord.
(b) În pofida oricăror prevederi contrare din prezentul acord, în cazul în care în orice moment BERD a stabilit, în conformitate cu Politicile și procedurile de aplicare ale BERD, că Beneficiarul sau un contractant sa angajat într-o practică interzisă în competiție pentru, sau în executarea unui contract, BERD are dreptul, la alegerea sa, prin notificare Beneficiarului să solicite Beneficiarului restituirea integrală sau a oricare parte a finanțării din grant și aceasta va deveni în consecință scadentă și plătibilă la cerere. Această secțiune 7.01(b) va supraviețui rezilierea prezentului acord.
Secțiunea 7.02. Întregul acord; Modificări și și renunțări
Prezentul acord și documentele la care se face trimitere aici constituie întreaga obligație a părților contractante cu privire la obiectul acestuia si substituie orice expresii anterioare de intenție sau înțelegeri (orale sau scrise, explicite sau implicite) în ceea ce privește această tranzacție. Orice modificare a, renunțarea de către BERD la oricare dintre termenii sau condițiile, sau presmiunea acordată de BERD în temeiul prezentului acord (inclusiv prezenta secțiune 7.02) trebuie să fie (făcută) în scris, semnat de BERD și, în cazul unui amendament, de asemenea, prin Beneficiar. În cazul în care BERD renunță la o condiție pentru orice debursare, Beneficiarul, primind veniturile provenind din debursare se consideră, că a fost de acord cu toți termenii și condițiile unei asemenea renunțări.
Secțiunea 7.03. Notificări
Orice notificare, cerere sau alte comunicări care trebuie furnizate sau efectuate în temeiul prezentului acord, către BERD sau către Beneficiar, trebuie să fie în scris. Cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul acord, o astfel de notificare, cerere sau alt mijloc de comunicare se consideră că fost dat sau efectuat în mod corespunzător atunci când acesta este livrat manual, par avion sau transmis prin fax către partea căreia îi este dstinată, sau permis să fie acordat sau făcut, la adresa acestei părți, specificată mai jos sau la orice altă adresă pe care atare parte o desemnează printr-o notificare părții care trsnmite sau face o astfel de notificare, cerere sau alt mijloc de comunicare.
Pentru Beneficiar:
Municipiul Chișinău
Bulevardul Ștefan cel Mare și Sfînt 83
Chișinău, MD 2012
Republica Moldova
În atenția: Dorin Chirtoacă
Primar general
Fax: [+373-22-22-12-89]
Pentru BERD:
Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare
One Exchange Square
London EC2A 2JN
Regatul Unit
În atenția: Departamentul administrarea operațiunilor
Fax: +44 20 7338 6100
Secțiunea 7.04. Limba engleză
(a) Prezentul acord a fost elaborat și executat în limba engleză.
(b) Toate documentele care trebuie furnizate sau comunicările care trebuie transmise sau efectuate în temeiul prezentului acord trebuie să fie în limba engleză sau, în cazul în care sunt într-o altă limbă, trebuie să fie însoțite de o traducere în limba engleză certificată de către Beneficiar, traducerea în limba engleză va fi versiunea de guvernare între BERD și Beneficiar, cu condiția ca, până la notificarea de către BERD asupra contrariului, documentele pe care Împrumutatul este autorizat să le furnizeze în limba oficială a țării de operare în conformitate cu Acordul de împrumut, poate fi furnizată în limba oficială a țării de operare în temeiul prezentului acord.
Secțiunea 7.05. Drepturi, Remedii și Renunțări
(a) Drepturile și remediile BERD în legătură cu orice denaturare sau încălcare a garanției din partea Beneficiarului nu vor fi prejudiciate prin orice anchetă de către sau în numele BERD în afacerile Beneficiarului, prin executarea sau implementarea prezentului acord sau prin orice alt act sau lucru care se poate face de către sau în numele BERD în legătură cu prezentul acord și care ar putea, în afară de această secțiune 7.05, prejudeca aceste drepturi sau căi de atac.
(b) Nici utilizarea sau renunțarea de către BERD în legătură cu orice condiție de tragere în temeiul prezentului acord nu va aduce atingere nici unui drept, putere sau remediu al BERD cu privire la orice altă condiție de debursare sau care ar poate fi interpretată ca o renunțare a acesteia.
(c) Nici o acțiune a BERD cu privire la orice debursare, nu va afecta sau împiedica orice drept, putere sau remediu al BERD cu privire la orice altă debursare. Fără a se limita la cele de mai sus, dreptul BERD de a solicita respectarea oricărei condiții în temeiul prezentului acord, care pot fi anulate de BERD cu privire la orice debursare este, cu excepția cazului notificat altfel beneficiarului de către BERD, rezervat în mod expres în scopul oricărei debursare ulterioare.
(d) Nici un fel de tranzacționare și nici o întârziere în exercitarea sau omiterea exercitării vreunui drept, putere sau remediu care revine BERD în urma oricărui eveniment declanșator în temeiul prezentului acord, sau orice neîndeplinire a obligațiilor în temeiul oricărui alt acord, nu va afecta orice astfel de drept, putere sau remediu sau ar putea fi interpretat ca fiind o renunțare la aceasta sau o acceptare a acesteia. Nici un exercițiu unic sau parțial al unui astfel de drept, putere sau cale de atac nu se va opune exercitării acestuia sau exercitării vreunui alt drept, putere sau remediu. Nici o acțiune a BERD cu privire la un astfel de eveniment declanșator, incapacitate de plată sau de aprobare din partea sa a aceastora, nu va afecta sau împiedica orice drept, putere sau remediu al BERD cu privire la orice alt eveniment declanșator sau incapacitate de plată (insolvență).
(e) Drepturile și căile de atac prevăzute în prezentul acord, precum și alte acorduri de finanțare sunt cumulative și nu exclud orice alte drepturi sau căi de atac, indiferent dacă este prevăzută de legislația în vigoare sau în alt mod.
Secțiunea 7.06. Despăgubiri
(a) Beneficiarul își asumă răspunderea deplină asupra, și este de acord și va despăgubi și exonera BERD și ofițerii, directorii, angajații, agenții și slujitorii săi împotriva și de, orice raspunderi, obligații, pierderi, daune (compensatorii, punitive, sau în alt mod), penalități, reclamații, acțiuni, taxe, procese, costuri și cheltuielile (inclusiv taxele și cheltuielile juridice rezonabile și costurile de investigare) de orice fel și natură, inclusiv, dar fără a prejudicia generalitatea celor de mai sus, cele care decurg din contract sau (inclusiv neglijență), sau prin răspunderea strictă sau în alt mod, care sunt impuse, efectuate de către sau afirmate împotriva BERD sau oricare dintre funcționarii, directorii, angajații, agenții și slujitorii săi (indiferent dacă sunt sau pot fi despăgubiți de către orice altă persoană, în temeiul oricărui alt document) și care, în orice mod se referă la sau reies din, fie în mod direct sau indirect:
(i) oricare dintre operațiunile avute în vedere de prezentul acord sau executarea, livrarea sau implementarea acestora;
(ii) exploatarea sau întreținerea instalațiilor Beneficiarului sau drepturile de control sau de posesie a acestora de către Beneficiar; sau
(iii) exercitarea de către BERD a oricărui dintre drepturile și căile de atac în temeiul prezentului acord;
cu condiția ca BERD (sau funcționarii, directorii, angajații, agenții și slujitorii săi) nu vor au nici un drept de a fi despăgubiți în temeiul celor de mai jos pentru propria neglijență gravă sau intenționată.
(b) Beneficiarul recunoaște că BERD nu a acționat în calitate de consilier al Beneficiarului la încheierea prezentului Acord. Beneficiarul reprezintă și garantează că, la încheierea prezentului acord, s-a angajat și s-a bazat pe sfaturile care i-au fost oferite de către propriii consilieri juridici, financiari și de alți profesioniști și nu s-a bazat și nu se va baza pe nici un sfat acordat de către BERD.
Secțiunea 7.07. Legea aplicabilă
Prezentul Acord va fi guvernat și interpretat în conformitate cu legislația engleză. Orice obligații necontractuale care decurg din sau în legătură cu prezentul Acord vor fi guvernat și interpretate în conformitate cu legislația engleză.
Secțiunea 7.08. Arbitraj și jurisdicție
(a) Orice dispută, controversă sau revendicare care apare din sau în legătură cu (1) prezentul acord, (2) încălcarea, rezilierea sau invalidarea prezentului document sau (3) orice obligații necontractuale care decurg din sau în legătură cu prezentul acord, se soluționează prin arbitraj, în conformitate cu Regulile de arbitraj UNCITRAL în vigoare în prezent. Va exista un singur arbitru, iar autoritatea de arbitraj va fi LCIA (Curtea Internațională de Arbitraj din Londra). Scaunul și locul arbitrajului va fi Londra, Anglia și limba engleză va fi utilizată în cadrul procedurilor de arbitraj. Părțile renunță la orice drepturi în temeiul Legii de arbitraj din 1996 sau în alt mod de a face apel la orice hotărâre arbitrală, sau de a solicita stabilirea unui punct preliminar al legii de către instanțele din Anglia. Tribunalul arbitral nu este autorizat să acorde, și fiecare dintre Beneficiari este de acord ca aceștia nu vor solicita de la orice autoritate judiciară, orice măsuri provizorii sau scutire de pre-atribuire împotriva BERD, cu excepția oricăror prevederi ale Regulilor de arbitraj UNCITRAL. Tribunalul arbitral va avea autoritatea să ia în considerare și să includă în orice procedură, decizie sau să atribuie oricărui litigiu ulterioar înaintat în mod corespunzător de către BERD (dar nici de o altă parte) în măsura în care o astfel de dispută apare în temeiul prezentului Acord, Acordul de împrumut sau orice alt Acord de finanțare, dar, sub rezerva celor menționate mai sus, nici alte părți sau alte dispute vor fi incluse în, sau consolidate cu, procedura de arbitraj. În orice procedură de arbitraj, certificatul BERD cu privire la orice sumă datorată BERD, în temeiul prezentului acord, Acordul de împrumut, sau orice alt acord de finanțare este o dovadă prima facie a acestei sume.
(b) Prin derogare de la secțiunea 7.08(a) de mai sus, prezentul acord, precum și alte acorduri de finanțare, precum și orice drepturi ale BERD care decurg din sau în legătură cu prezentul acord sau orice alt acord de finanțare, pot, la alegerea BERD, să fie executată de către BERD în instanțele din Republica Moldova sau în orice alte instanțe competente. Pentru beneficiul BERD, fiecare dintre Beneficiari consimt prin prezenta în mod irevocabil jurisdicția neexclusivă a tribunalelor din Anglia, cu privire la orice dispută, controversă sau revendicare, care apare din sau în legătură cu prezentul acord sau orice alt acord de finanțare, sau încălcarea, rezilierea sau invaliditatea acestora. Beneficiarul desemnează, numește și împuternicește prin prezenta, în mod irevocabil, Law Debenture Corporate Services Limited, cu sediul său juridic (fiind, la data prezentei, la etajul cinci, 100 Wood Street, Londra, EC2V 7EX, Regatul Unit) pentru a acționa ca agent autorizat de primire a serviciilor de proces, precum și oricărei alte citații legale în Regatul Unit, în scopul oricărei acțiuni sau proceduri legală introdusă de BERD în ceea ce privește prezentul acord. Nerespectarea de către un agent de proces de a notifica Beneficiarul procesului nu va anula acțiunea în cauză. Beneficiarul consimte irevocabil cu privire la notificarea desfasurarii procesului sau a oricarei alte sesizari judiciare prin intermediul unor astfel de instante, prin trimiterea prin poșta a copiilor acestora prin posta aeriana inregistrata prevazuta la adresa specificata aici. Beneficiarul este de acord și consimte că, atâta timp cât are obligații în temeiul prezentului acord, acesta trebuie să mențină un agent desemnat în mod corespunzător pentru a primi serviciul procedurii și orice alte proceduri de chemare în judecată în Anglia, în scopul oricăror acțiuni sau proceduri din partea BERD în raport cu prezentul acord și să informeze BERD cu privire la identitatea și locația acestui agent. Nimic aici nu va afecta dreptul BERD de a începe acțiuni legale sau proceduri împotriva Beneficiarului, în orice mod autorizat de legile oricărei jurisdicții relevante. Începerea de către BERD a acțiunilor sau procedurilor judiciare în una sau mai multe jurisdicții nu împiedică BERD de la începerea acțiunilor sau procedurilor judiciare în orice altă jurisdicție, fie în același timp sau nu. Beneficiarul renunță irevocabil la orice obiecție pe care o poate avea acum sau în viitor sub oricare motiv privind locația locului de desfășurare a oricărei acțiuni sau proceduri legale și orice pretenție pe care o poate avea acum sau în viitor precum că orice acțiune în justiție sau procedură respectivă a fost înaintată într-o locație incomodă.
Secțiunea 7.09. Privilegiile și imunitățile BERD
Nimic din prezentul Acord nu va fi interpretat ca fiind o derogare, renunțare sau altă modificare a oricăror imunități, privilegii sau scutiri ale BERD acordate în temeiul Acordului privind înființarea Băncii Europene pentru Reconstrucție și Dezvoltare, convenții internaționale sau orice lege aplicabilă. Fără a aduce atingere celor de mai sus, BERD recunoaște în mod expres passibilitatea sa la arbitraj în conformitate cu secțiunea 7.08(a) (Arbitraj și jurisdicție) din prezentul acord și, în consecință, și fără a aduce atingere altor privilegii și imunități ale sale (inclusiv, fără a se limita la, inviolabilitatea arhivelor sale), recunoaște că nu are imunitate la judecată și procesul juridic în conformitate cu articolul 5 alineatul (2) din Actul Normativ 1991, Nr. 757 (Banca Europeană pentru Reconstrucție și dezvoltare Pprivilegii și imunități), Ordinul 1991), sau orice prevedere similară în temeiul legislației engleze, în ceea ce privește executarea unei hotărâri arbitrale pronunțate în mod corespunzător împotriva sa, ca urmare a prezentării sale exprese la arbitraj conform secţiunii 7.08(a) (Arbitraj și jurisdicție) din prezentul acord.
Secțiunea 7.10. Renunțarea imunității suverane
Beneficiarul declară și garantează că prezentul acord și angajarea de către Beneficiar în Finanțare de grant au mai degrabă caracter de act comercial decât public sau guvernamental și că beneficiarul nu are dreptul de a pretinde la imunitate de jurisdicție în ceea ce privește propria personaă însăși sau la oricare dintre active pe motive de suveranitate sau în alt mod în conformitate cu orice lege sau în orice jurisdicție în care o acțiune poate fi introdusă pentru executarea oricăreia dintre obligațiile care decurg din sau în legătură cu prezentul acord. În măsura în care Beneficiarul sau oricare dintre activele sale posedă sau pot în viitor dobândi orice drept de imunitate de la recompensare, proceduri judiciare, atașament înainte de judecată, alt atașament sau executarea a hotărârii pe motive de suveranitate sau altfel, Beneficiarul prin prezenta renunță irevocabil la astfel de drepturi, la imunitate în ceea ce privește obligațiile sale care decurg din sau în legătură cu prezentul acord.
Secțiunea 7.11. Succesorii și cesionarii; Drepturile tertilor
(a) Prezentul acord va lega și intra în vigoare în beneficiul succesorilor și ale părților la prezentul Acord, cu excepția faptului că Beneficiarul nu poate cesiona sau transfera toate sau o parte din drepturile sau obligațiile care îi revin în temeiul prezentului acord, fără acordul prealabil scris al BERD.
(b) BERD poate vinde, transfera, cesiona, renunța sau dispune în alt mod de toate sau o parte din drepturile sau obligațiile care îi revin în temeiul prezentului acord, (fapt despre care BERD va notifica Beneficiarului în scris).
(c) Cu excepția celor prevăzute în paragrafele de mai sus (a) și (b), nici unul dintre termenii acestui acord, sunt destinate spre a fi executate de către o terță parte, precum și prevederile contractelor (Drepturile Terților) 1999, sunt excluse și nu se aplică.
Secțiunea 7.12. Intrarea în vigoare
Prezentul acord va intra în vigoare la data intrării în vigoare a Acordului de împrumut.
Secțiunea 7.13. Dezvăluirea
(a) BERD poate divulga aceste documente, informații și înregistrările referitoare la Beneficiar și această tranzacție (inclusiv copii ale prezentului acord, precum și orice alte acorduri avute în vedere prin prezenta) în măsura în care BERD le consideră adecvate pentru orice scopuri în legătură cu orice litigiu care implică Beneficiarul, în scopul păstrării sau aplicării oricăror dintre drepturilor BERD, în temeiul prezentului acord sau orice alt acord avute în vedere prin prezenta sau colectarea oricărei sume datorate către BERD sau orice altă vânzare, transfer, cesiune, novație sau altă eliminare propusă sau avute în vedere în temeiul secțiunii 7.11 (Succesorii și cesionarii; Drepturile tertilor) din prezentul acord.
(b) BERD poate divulga aceste documente, informații și înregistrări (inclusiv o copie a acestui acord) furnizate de către Beneficiar în condițiile prezentului acord și de către Beneficiar în calitatea sa de Împrumutat în conformitate cu termenii Acordului de împrumut, ăn măsura în care BERD le poate considera necesare.
Secțiunea 7.14. Exemplare
Prezentul acord poate fi executat în mai multe exemplare, fiecare dintre acestea sunt considerate un original, dar toate acestea, împreună constituie unul și același acord.
DREPT PENTRU CARE, partile la prezentul acord, acționând prin reprezentanții lor autorizați, au convenit ca acest acord să fie semnat în numele lor de la data indicată prima mai sus.
MUNICIPIUL CHIȘINĂU
___________________________________
Numele:
Funcția:
BANCA EUROPEANĂ
PENTRU RECONSTRUCȚIE ȘI DEZVOLTARE
___________________________________
Numele:
Funcția:
___________________________________
Numele:
Funcția: Managerul fondului E5P
pANEXA 1 – ELEMENTELE FINANȚATE ÎN CADRUL GRANTULUI
Tabelul prezentat în această anexă prezintă elementele finanțate în cadrul grantului și stabilește valoarea finanțării din grant alocate fiecărui element finanțat în cadrul grantului.
Elementele finanțate în cadrul grantului | Suma finanțării din grant alocată în EUR | |
1
|
Tranșa 1
Măsuri de eficiență energetică cu perioade mai lungi de rambursare în 22 de clădiri publice |
2,500,000 |
2 | Tranșa 2
Măsuri de eficiență energetică cu perioade mai lungi de rambursare în clădiri care urmează să fie determinate |
2,500,000 |
EXemplul 1 – FORMULARUL CERERII DE DEBURSARE
[Urmează să fie scris pe antetul Beneficiarului]
[Data]
Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare
One Exchange Square
Londra EC2A 2JN
Regatul Unit
În Atenția Unității de administrare a operațiunilor
Operațiunea nr. 47899
Cererea de debursare nr. [1]
Re: Acordul de grant din _____ între MUNICIPIUL CHISINAU și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare (“Banca”).
Prin prezenta, solicităm următoarele plăți în conformitate cu prevederile Acordului de grant menționat mai sus:
Moneda grantului: EUR
Moneda de plată necesară: [2]
Suma(ele) finanțate / moneda: [3]
Data valorii: [4]
Plata către (Beneficiarul plății): [5]
Adresa de e-mail a beneficiarului plății: [XXX]
Instrucțiuni de plată (Detaliile bancare ale Beneficiarului plății):
Numele contului beneficiarului plății: [6]
Numărul Contului beneficiarului plății: [7]
Denumirea băncii beneficiarului plății: [8]
Adresa băncii beneficiarului plății: [9]
Detaliile băncii corespondente ale beneficiarului plății:
Numele băncii corespondente: [10]
Adresa: [11]
Numele de cont: [12]
Număroul contului: [13]
Referință de plată: [14]
Prin prezenta, certificăm faptul că nu am solicitat anterior debursări din finanțarea din grant acordată pentru finanțarea acestor cheltuieli. Nu am obținut și nu intenționăm să obținem fonduri în acest scop din sumele obținute din alte granturi, credite sau împrumuturi.
Bunurile și serviciile care fac obiectul acestei solicitări au fost achiziționate sau sunt achiziționate în conformitate cu termenii acordului de grant.
Confirmăm că suma finanțării din împrumut acordată sau solicitată de către Beneficiar în calitatea sa de Împrumutat în cadrul unei solicitări satisfăcătoare de tragere este cel puțin egală cu cea a finanțării din grant acordată sau solicitată în baza unei cereri satisfăcătoare de debursare de către Beneficiar, în conformitate cu Acordul de împrumut.
Prin prezenta, confirmăm BERD că (i) suntem în conformitate cu obligațiile noastre stabilite în Acordul de grant și în Acordul de împrumut și (ii) că nu s-a produs niciun eveniment care ar putea afecta semnificativ și negativ operațiunile noastre sau situația financiară sau capacitatea noastră de a realiza Proiectul sau de a ne îndeplini oricare dintre obligațiile noastre în baza Acordului de grant.
Cu stimă,
[Semnătura(rile) pentru și în numele [15]
Anexe: – Numărul total de fișe de rezumat: [16]
– Numărul total de documente: [17]
Note pentru completarea formularului cererii de debursare
[1] Beneficiarul trebuie să numeroteze fiecare cerere de debursare. Prima cerere de debursare a grantului va avea numărul 1, următoarele solicitări vor fi numerele 2, 3 etc. Beneficiarul trebuie să țină evidența numărului tuturor cererilor de debursare a grantului pe care le-a făcut în baza acordului de grant corespunzător. Formularele de cerere ar trebui să urmeze același sistem secvențial de numerotare, indiferent dacă sunt destinate unei plăți directe sau pentru eliberarea unui angajament de rambursare. Utilizarea acestui sistem de numerotare evită confuzia în cazul în care formularele se rețin la poștă, sunt trimise prin fax mai mult de o singură dată, etc.
[2] Vă rugăm să precizați moneda de plată efectivă necesară. Aceasta va fi fie moneda de grnat, fie moneda cheltuielilor (vezi [3] de mai jos). În mod alternativ, în anumite circumstanțe Banca poate accepta să plătească într-o a treia monedă, în acest caz acționînd care în calitate de agent al Beneficiarului pentru obținerea acestei monede.
Dacă plata este necesară în mai mult de o monedă, atunci se vor utiliza mai multe formulare de cerere de debursare, cîte unul diferit pentru fiecare monedă.
[3] Suma (sumele) finanțată reprezintă cheltuielile inițiale, în moneda lor inițială, așa cum este detaliată în fișa sumară, calculată la procentul corespunzător specificat în acordul de finanțare pentru elementul finanțat eligibil pentru finanțarea de grant. Suma (sumele) indicată aici trebuie să corespundă cu suma / sumele totale din secțiunea [15] din fișa sumară.
[4] Data valorii valutare este data la care contul BERD este debitat cu suma de debursare a plății. BERD nu poate garanta că contul Beneficiarului va fi creditat la aceeași dată, deoarece aceasta depinde de procedurile adoptate de sistemul de compensare sau de banca beneficiară din țara Beneficiarului. Ar trebui să existe cel puțin 15 zile lucrătoare între data la care BERD primește cererea și data valorii solicitate. Dacă, de fapt, este necesară efectuarea unei plăți cât mai curând posibil, în loc de data valorii respective, ar fi mai bine să nu fie indicată o anumită dată, ci să se pună în loc remarca “cât mai curând posibil” în acest cîmp [4]. În acest caz, BERD va efectua plata în orice caz în termen de 15 zile lucrătoare, dar încerca s-o efectueze mai devreme dacă este posibil. (Vă rugăm să rețineți că plata poate fi garantată numai în termen de 15 zile lucrătoare dacă solicitarea de plată este corectă și completă.)
[5] Debursare se plătește beneficiarului plății. În mod normal, beneficiarul plîții va fi Contractantul, dar cu condiția ca Banca a convenit altfel în scris, iar documentația anexată (vezi fișa rezumativă) furnizează dovezi că debitorul a plătit deja Contractantului, apoi plata poate fi făcută Beneficiarului.
[6] Numele contului beneficiarului în majoritatea cazurilor va fi pur și simplu numele beneficiarului plății.
[7] Numărul de cont al beneficiarului este necesar pentru a evita întârzierile. Într-un număr tot mai mare de țări, băncile vor refuza efectuarea plății dacă numărul de cont al beneficiarului nu este dat în instrucțiunile de plată.
[8] Banca beneficiarului este banca în care este deținut contul beneficiarului plății. Indicați numele băncii și orașul.
[9] În locul adresei, se poate da codul de sortare sau codul SWIFT.
[10] Banca corespondentă a băncii beneficiarului este necesară numai dacă nu se efectuează plata în moneda țării unde se află banca beneficiarului plății. În acest caz, banca corespondentă este banca, situată în țara monedei de plată, cu care banca beneficiarului are un cont.
[11] În loc de o adresă, se poate indica codul de sortare sau codul SWIFT al băncii corespondente.
[12] Numele contului băncii beneficiarului în majoritatea cazurilor va fi pur și simplu numele băncii beneficiarului.
[13] Numărul contului băncii beneficiarului este imperativ dacă banca beneficiară deține mai mult de un cont la banca corespondentă sau dacă nu este membră a sistemului SWIFT (sistemul electronic internațional de plăți electronice). În caz contrar, acest număr este util, dar nu este obligatoriu. Dacă este cazul, trebuie să fie citat numărul IBAN (numărul contului bancar internațional).
[14] Referința de plată pe care BERD o va trimite împreună cu plata îi ajută pe beneficiar să identifice plata. Dacă nu se solicită o referință specifică, BERD va menționa numele Beneficiarului și numărul acordului.
[15] Semnătură. Fișa de rezumat a cererii trebuie semnată de către sau în numele Beneficiarului.
[16] Fișele de rezumat enumeră toate elementele de documentație anexate pentru a sprijini cererea de debursare. Dacă există mai multe elemente, este recomandabil să utilizați o foaie separată separată pentru fiecare categorie.
[17] Documentele (contracte, facturi, chitanțe etc.) trebuie să fie numerotate și prezentate în aceeași ordine în care figurează în fișele de sinteză. Numărul lor total ar trebui indicat aici pentru a facilita examinarea de către BERD.
ATAȘAMENTUL 1 la EXEMPLUL 1 – FIȘA REZUMATIVĂ A CERERII DE DEBURSARE | |||||||
Beneficiarul Nume: [1] | …………………… | Operațiunea
Nr: [3]……………. |
Cererea
Nr: [4] …………….. |
||||
(nr. ref./ denumire/ %) | |||||||
Data: [2] | …………………… | Fișa rezumativă Nr: [5] | ………………… | Articolul finanțat din Grant: [6] | ………../………………/….. | ||
Nr. | Descrierea | Nr. și data | Numele și adresa | Descrierea succintă a | Moneda și suma totală a | Moneda și suma | Suma finanțării |
articol | articolului | contractului | contractorului | bunurilor, lucrărilor sau | contractului | cheltuielilor eligibile | în moneda cheltuielilor |
serviciilor | |||||||
[7] | [8] | [9] | [10] | [11] | [12] | [13] | [14] |
Semnătura | TOTAL (per monedă) | ||||||
[15] | |||||||
Note pentru completarea fișei rezumative a cererii de debursare
[1] Numele. Numele beneficiarului. Trebuie să fie același ca și în formularul cererii de debursare, căruia aparține fișa rezumativă.
[2] Data. Data cererii. Această dată trebuie să fie acceași ca și în formularul cererii de debursare, căruia aparține fișa rezumativă.
[3] Numărul operațiunii. Acest număr este același ca și în formularul cererii de debursare, căruia aparține fișa rezumativă.
[4] Numărul cererii. Aceste este numărul formularului cererii de debursare, căruia aparține fișa rezumativă.
[5] Numărul fișei rezumative. Pentru fiecare cerere de debursare, fișele rezumative trebuie să fie numerotate, începând cu 1, și numărul lor total indicat în formularul cererii de debursare, căruia aparține.
[6] Articolul finanțat din grant. Acesta este articolul finanțat din grant în cadrul proiectului, care urmează a fi finanțat din mijloacele debursării solicitate. Consultați Acordul de Grant pentru a determina denumirea și numărul de referință al articolului finanțat din grant, și procentul cheltuielilor spre a fi finanțate (de exemplu, “articolul finanțat din grant nr. (3b), echipament, 60%”).
În cazul în care cererea de debursare vizează cheltuieli din mai multe articole finanțate din grant, fișe rezumative separate vor fi utilizate pentru fiecare articol finanșat din grant.
[7] Numărul articolului. Toate articolele documentației (facturi, contracte, bonuri, etc.) trebuie să fie prezentate în aceeași ordine, după cum apar în fișa/fișele rezumative. Pentru a facilita identificarea, documentele trebuie să fie numerotate cu 1, 2, 3, etc., pentru fiecare cerere de debursare nouă, și acest număr trebuie să fie clar indicat în document. Numărul total de articole pentru totalul fișelor rezumative este indicat în formularul cererii de debursare.
[8] Descrierea articolului. Descrieți fiecare articol, de exemplu, “factură”, “bon”, “certificatul inginerului “, “traducerea […]”, etc.
[9] Numărul de ordine și data contractului. Se recomandă atribuirea unui număr inițial contractului, la momentul elaborării acestuia dintre Entitatea Proiectului și contractor. BERD va adopta acest număr pentru propria sa evidență. În cazul în care contractului nu i-a fost atribuit un număr inițial, BERD va atribui un număr și va informa Beneficiarul la momentul aprobării. În cazul în care Beneficiarul nu cunoaște numărul fișei rezumative, această parte poate fi lăsată spre completare pentru BERD.
Data contractului/ordinul de achiziție trebuie să fie indicate, de asemenea, în acest câmp.
Notă: același contract poate apărea în mai multe cereri de debursări în cazul livrării bunurilor, lucrărilor sau serviciilor (vedeți [11]), și plata pentru aceste bunuri, etc., este efectuată în etape
[10] Numele și adresa contractorului. Numele și adresa omologului Entității Proiectului (contractorul) în contract/ordinul de achiziție, conform descrierii din [9].
[11] Descrierea succintă a bunurilor, lucrărilor sau serviciilor. Aceste bunuri, lucrări sau servicii trebuie să corespundă detaliilor oferite în contract sau alte documente prezentate, și trebuie să se încadreze în articolul finanțat din grant în [6].
[12] Moneda și suma totală a contractului. Suma totală a contractului, în moneda originală, reflectată în [9].
[13] Moneda și suma cheltuielilor eligibile. Per cheltuială: suma totală scadentă sau plătită, în moneda originală, după cum este vizată în facturi sau alte documente reflectate în [7] și [8]. Când există mai multe “articole” pentru fiecare cheltuială, (de exemplu, factură, certificat și bon pentru aceeași cheltuială), acele articole trebuie să fie incluse în paranteze și doar suma trebuie să fie indicată în acest câmp.
[14] Suma finanțării. Pentru fiecare sumă indicată în câmpul [13] trebuie să existe o sumă corespondentă în acest câmp [14], calculată conform procentului reflectat în [6], care corespunde categoriei acestei fișe rezumative. Suma finanțării trebuie să fie indicată în moneda originală a contractului și cheltuielilor (câmpurile 12 și 13). Aceasta poate să fie sau să nu fie aceeași ca și moneda împrumutului sau moneda plății.
[15] Totalul. Sumele finanțării, după cum sunt reflectate în [14], trebuie să fie însumate într-un singur total per monedă. Pentru cererile de debursări directe, suma(sumele) indicate aici trebuie să corespundă sumei(sumelor) reflectate în [9] a formularului cererii de debursare.
[16] Semnătura. Fișa rezumativă a cererii trebuie să fie semnată de către sau din numele Beneficiarului. Vedeți fomrularul cererii de debursare pentru cerințele aferente semnării.
ExEMPLUL 2 – FORMULARUL CERTIFICATULUI DE ATESTARE A SEMNATARILOR AUTORIZAȚI
[Se va tipări pe foaia cu antet a Beneficiarului]
[Data]
Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare
One Exchange Square
Londra EC2A 2JN
Regatul Unit
În atenția: Operation Administration Unit (Departamentul de Administrare a Operaţiunilor)
Subiect: Operațiunea nr. 46112 (componenta de grant)
Certificatul de atestare a semnatarilor autorizați7
Stimate Domn /Stimată Doamnă,
Referitor la Acordul de Grant din data ______ (în continuare “Acordul de grant”) încheiat între Municipiul Chișinău (în continuare “Beneficiar”), și Banca Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare (în continuare “Banca”), vă informăm că oricare dintre persoanele, ale căror semnături de specimen autentificate sunt indicate în continuare, este autorizată din numele [Beneficiarului să semneze cererile de debursare și alte notificări sau documente][Entității Proiectului să semneze oricare notificări sau documente] necesare sau permise spre executare în cadrul Acordului de Grant menționat.
Nume funcție SPECIMEN de Semnătură
_______________ _______________ _________________________
_______________ _______________ _________________________
_______________ _______________ _________________________
_______________ _______________ _________________________
Toate notificările anterioare, care oferă semnăturile oficialilor autorizați să semneze din numele [Beneficiarului] [Entității Proiectului] în cadrul Acordului de Grant menționat sunt astfel abrogate.
Cu stimă,
Pentru și din numele:
De către: ______________________________
Nume:
Funcție:
Note pentru completarea certificatului de atestare a semnatarilor autorizați
- Certificatul de atestare menționat mai sus urmează a fi semnat din numele Beneficiarului și al Entității Proiectului de către reprezentanții autorizați.
- În cazul în care fiecare document urmează a fi semnat de mai mulți oficiali, certificatul de atestare trebuie să specifice clar acest fapt, iar prima propoziție trebuie să fie ajustată în mod corespunzător.
În cazul în care semnatarii autorizați sunt divizați în două grupuri și este necesară semnătura unui oficial din fiecare grup, acest fapt trebuie să fie, de asemenea, specificat clar.
7 Autorizarea poate fi modificată în orice moment de către Beneficiar/Entitatea Proiectului, oferind Băncii un un nou certificat de atestare a semnatarilor autorizați.